The 5-Second Trick For translation

ⓘThis sentence is just not a translation of the original sentence. Pareciera que Ana me evita desde el incidente de la otra noche.

We’re requesting your enable. For more than twenty years, the Study.Genetics Web page has furnished partaking, multimedia academic resources for free of charge

esquivar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

eludir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

Understand.Genetics is Probably the most-made use of science Internet sites. Tens of millions of website visitors come to our internet site each year to discover the science and health details they’re on the lookout for.

Your aid can help us retain Learn.Genetics free of charge and accessible to everyone. It will even enable us develop new material in your case.

ⓘThis sentence is just not a translation of the first sentence. Este trabajador perezoso evade sus responsabilidades.

evadir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

We've combined essentially the most precise English to Spanish translations, dictionary, verb conjugations, and Spanish to English translators into a person very potent lookup box.

It truly is a fascinating get the job done in just Renoir’s oeuvre and is clearly divided in fashion and so date

estar hasta en la sopa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").

eludir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").

evadir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di Blue universe agencija za prevodenje la verdad", "encontré una moneda").

huir como a la peste de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *